(See the end of Chinese paragraphs for English translation.)
今天(6/30)上午品安和 宋國鼎律師 苗栗縣議員 、邱顯智立委一起和代表菲律賓政府的馬尼拉經濟文化辦事處(MECO)留文克代理代表(Gilberto F. Lauengco)、高雄分處賴愛仁處長(Irene S. Ng)、台中分處勞工部比恩賽波主任(Bienvenido. A. Cerbo Jr.)及佳蕊副主任(Rosario C. Burayag)會面,並在下午陪同MECO的貴賓一起到縣府與陳斌山秘書長、勞工及青年發展處彭德俊處長及勞工服務科楊文東科長會談。
苗栗縣內移工共有近2萬3千人,其中產業類移工有1萬5千多人,而菲籍移工就佔苗栗縣移工人數約三分之一。MECO代理代表留文克昨天曾和越南、印尼、泰國的駐台代表開會討論,此行除了關心近期京元電子及盛華仲介處理移工宿舍降載搬遷的問題,與縣府極具爭議性的移工禁足令之外,也提出建立溝通平台的建議,希望透過移工、MECO、仲介/雇主及縣府的共同參與,傾聽移工的訴求,再由MECO和縣府一起與仲介/雇主協調,協助解決相關問題。
今天見到MECO的貴賓們,品安其實覺得很汗顏。過去幾週以來,品安雖然對縣府的移工禁足令提出質疑,也盡力敦促縣府要求仲介和雇主改善宿舍降載過程中產生的問題,但還是發生了許多讓移工朋友權利受損的不愉快事件,甚至鬧上了國際媒體版面。
目前縣府針對移工的禁足令已經取消,回到三級警戒,但接下來京元電子富比一宿舍違法的改善工作仍亟待關注。據瞭解,京元電子和盛華仲介正在尋找適合的宿舍,預計這週末仍有將近四百位移工需要再遷移。這幾天品安也接到許多移工朋友們的訊息,表達不想搬遷的訴求,品安知道移工經歷前一次混亂的降載搬遷都很驚慌,但實在不容許再讓移工朋友們繼續住在有安全疑慮的違法宿舍裡。
台灣移工防疫的工作在中央由勞動部主管,勞動部卻把責任都推到雇主和仲介身上。品安也相信業者們都因此遇到許多困難,這點勞動部真的應該多加油。而苗栗縣移工的狀況接下來將有MECO的協助,希望京元電子和盛華仲介妥善處理好搬遷及防疫的相關工作,品安也會繼續與MECO合作,傾聽移工朋友們的聲音,敦促縣府,大家一起努力。
In Wednesday (June 30) morning, I met with MECO's Acting Resident Representative Mr. Gilberto F. Lauengco, Kaoshiung Extenstion Office's Director Ms. Irene S. Ng, Philippine Overseas Labor Office's Director Mr. Bienvenido. A. Cerbo Jr. and Deputy Director Ms. Rosario C. Burayag along with my councilor colleague and a legislator. I also accompanied MECO's visit to Miaoli County Government the same afternoon, where we met with its Secretary General Chen, Director Peng of Youth and Labor Development Division and the Division's Section Chief Yang of Labor Services.
There are close to 23,000 migrant workers in Miaoli (over 15,000 work as industry labors). Among all these migrant workers, about one third are from the Philippines. Mr. Lauengco had previously discussed this visit with representatives of Vietnam, Indonesia and Thailand on Tuesday, and they all expressed concerns through MECO on the issues in relation to the recent capacity reduction and relocation of KYEC and Senhua dormitories, and on the County Government's controversial movement prohibitions against migrant workers. MECO also proposed a communications platform where the participation of workers, MECO, brokers/employers and the County Government could facilitate the workers' voice being heard, and relevant issues could be resolved with MECO and the County Government's joint mediation efforts with the brokers/employers.
I was actually rather embarrassed during the meeting with MECO. Over the past few weeks I have publicly questioned the County Government's movement prohibitions against migrant workers, and have done my best in asking, through the County Government, that the brokers and employers correct the issues resulting from dormitory capacity reduction. Despite this, several incidents still occurred in which the workers' rights were compromised, and were even covered by international media.
The movement prohibition is now cancelled and alert level 3 measures currently apply. However, the corrective actions required in relation to KYEC's Fullbee 1 dormitories, which violate government regulations, still require urgent attention. Sources indicate that KYEC and Senhua are currently looking for suitable replacement dormitories, and are expected to relocate close to 400 workers this weekend. I have received several messages from the workers, who do not wish to be moved, but while I understand that the workers may be shaken after the last chaotic relocation, we really cannot allow them to keep staying at dormitories which are against regulations and with safety concerns.
Epidemic prevention in relation to migrant workers is the jurisdiction of Ministry of Labor in the central government, but the Ministry is placing all responsibilities on the employers and brokers. I understand that all these employers and brokers must have encountered many challenges for this reason, and the Ministry should really work on improvements in this regard. As for Miaoli's migrant workers, MECO will now provide assistance, and I hope that KYEC and Senhua could manage the upcoming relocation and the associated epidemic prevention work. Going forward, I will also continue to work, both with MECO and through the Country Government, on this issue with the workers' voice in mind.
mr wish 善 化 在 吳文遠 Avery Ng Facebook 的最佳貼文
黃浩銘:
//法官閣下,我能夠參與雨傘運動,爭取民主,實是毫無悔意,畢生榮幸。我已花了最青春的10年在社會運動上,假若我有80歲,我仍有50年可以與港人同行,繼續奮鬥。要是法官不信,且即管以刑罰來考驗我的意志,試煉我的決心,希望我的戰友們在我囚禁的時候,可以激發愛心,勉勵行善,更加有勇氣和力量作個真誠的人對抗謊言治國的中共政權。
「希望在於人民,改變始於抗爭」,唯有透過群眾力量,直接行動,才能改變社會。8年前如是,今日亦如是。但願港人堅定不移,爭取民主,打倒特權,彰顯公義。自由萬歲!民主社會主義萬歲!願公義和慈愛的 主耶穌基督與我同在,與法官先生同在,與香港人同在!//
希望在於人民 改變始於抗爭
—雨傘運動公眾妨擾案陳情書
陳法官仲衡閣下:
自2011年你審理只有23歲的我,追問時任特首曾蔭權知否米貴涉擾亂公眾秩序的案件距今已有8年。在命運的安排下,我再次站在你面前,只是當你讀到這封陳情書的時候,我已經不是當年被你宣判無罪釋放的年青人,而是一個準備迎接第三次入獄的積犯。然而,今天我不是尋求你的憐憫,而是希望道明我參與雨傘運動,公民抗命的緣由,讓法官閣下可以從我的動機及行為來給予合理判刑。
8年以來,我們的崗位稍有轉變,但香港的變化更大,充滿爭議的各個大白象基建均已落成,更多旅客走訪社區,似是一片繁華景象,但同時,更多窮人住在劏房,更多群眾走上街頭,亦有更多我們愛惜的年青人進入監牢。從前我們認為香港不會發生的事,都一一在這8年間發生了。當我8年前站在你面前那一刻,我們都不會想像得到香港人可被挾持返大陸,亦想像不到原來有一天大陸的執法人員可在香港某地方正當執法,更想像不到中共政府除了透過人大釋法外,還可藉著「一言九鼎」的人大決定,甚至中央公函來決定香港人的前途命運和收緊憲制權利。
爭取民主的本意
民主只是口號嗎?當年,我痛罵無視100萬窮人及30萬貧窮長者利益,卻慶祝不知辛亥革命本意的前行政長官曾蔭權,並要求設立全民退休保障,廢除強積金,因此首次被捕被控。但時至今日,香港仍然有過百萬貧窮人口,超過30萬貧窮長者,貧富懸殊及房屋短缺的問題愈加嚴重。2014年,我見過一位75歲的伯伯跪在立法會公聽會向時任勞工及福利局局長張建宗下跪,懇求政府不要拆遷古洞石仔嶺安老院。2019年,我又見到一位67歲執紙皮維生的婆婆在立法會公聽會哭訴難以找工作,現任勞工及福利局局長羅致光竟然叫她找勞工處。為何官員如此冷酷無情?為何我們的意見均未能影響政府施政?歸根結柢,就是因為香港人沒有真正的選擇,喪失本來應有制訂政策及監督的權力!
所謂民主,就是人民當家作主。任何施政,應當由人民倡議監督,公義分配,改善公共服務,使得貧者脫貧,富者節約。今日香港,顧全大陸,官商勾結,貧富懸殊,耗資千億的大白象跨境基建接踵而來,但當遇見護士猝死,教師自殺,老人下跪,政府政策就只有小修小補,小恩小惠,試問如何服眾?由1966年蘇守忠、盧麒公民抗命反對天星小輪加價,乃至1967年暴動及1989年中國愛國民主運動,甚至2003年反廿三條大遊行,無不是因政權專政,政策傾斜,分配不公,引致大規模民眾反抗。2014年雨傘運動的起點,亦是如此。
多年來,港人爭取民主,為求有公義分配,有尊嚴生活,有自主空間,但我們得到的是甚麼?1984年,中英兩國簽署《聯合聲明》前夕,前中共總書記趙紫陽曾回覆香港大學學生會要求「民主治港,普選特首」的訴求,清楚承諾「你們所說的『民主治港』是理所當然的」。當時,不少港人信以為真,誤以為回歸之後可得民主,但自1989年六四血腥鎮壓及2003年50萬人反對《廿三條》立法大遊行後,中共圖窮匕現,在2004年透過人大釋法收緊政制改革程序,並粗暴地決定2007及2008不會普選行政長官及立法會。自此,完全不民主的中國立法機關-全國人民代表大會常務委員會掌控香港人的命運福祉,人大釋法及人大決定可以隨時隨地配合極權政府的主張,命令香港法庭跟從,打壓香港的民主和法治。
2014年8月31日,是歷史的轉捩點。儘管多少溫和學者苦苦規勸,中共仍以6月的<一國兩制白皮書>為基礎,展示全面管治權的氣派,包括法官閣下在內,都要屈從愛國之說。在《8‧31人大決定》之後,中共完全暴露其假民主假普選的面目,其時,我們認為對抗方法就只有公民抗命。
公民抗命的起點
違法就是罪惡嗎?我們違法,稱之為「公民抗命」,就是公民憑良心為公眾利益,以非暴力形式不服從法律命令,以求改變不義制度或法律。終審法院非常任法官賀輔明(Leonard Hoffmann)勳爵曾在英國著名案例 R v Jones (Margaret) [2007] 1 AC 136 案提出:「發自良知的公民抗命,有着悠久及光榮的傳統。那些因着信念認為法律及政府行為是不義而違法的人,歷史很多時候都證明他們是正確的……能包容這種抗爭或示威,是文明社會的印記。」
終審法院在最近的公民廣場案(Secretary for Justice v Wong Chi Fung (2018) 21 HKCFAR 35)亦道明「公民抗命」的概念可獲肯定(該案判詞第70至72段)。因此,亦印證我等9人及其他公民抗命者並非可以一般「違法犯事」來解釋及施刑。港人以一般遊行示威爭取民主30年,無論從殖民年代乃至特區年代,皆無顯著改進,今日以更進步主張,公民抗命爭取民主,正如印度、南非、波蘭等對抗強權,實在無可厚非。誠然,堵塞主要幹道,影響民眾上班下課,實非我所願,但回想過來,中共及特區政府多年來豈不更堵塞香港民主之路,妨擾公眾獲得真正的發聲機會?
如果我是公民抗命,又何以不認罪承擔刑責?2014年12月,警方以成文法「出席未經批准集結」及「煽動參與未經批准集結」在村口將我逮捕。2017年3月,警方改以普通法「煽惑他人作出公眾妨擾」及「煽惑他人煽惑公眾妨擾」提控。正如戴耀廷先生在其結案陳詞引述英國劍橋大學法學教授 John R. Spencer 提及以普通法提訴的問題:「近年差不多所有以『公眾妨擾罪』來起訴的案件,都出現以下兩種情況的其中一個:一、當被告人的行為是觸犯了成文法律,通常懲罰是輕微的,檢控官想要以一支更大或額外的棒子去打他;二、當被告人的行為看來是明顯完全不涉及刑事責任的,檢控官找不到其他罪名可控訴他」,無獨有偶,前終審法院常任法官鄧楨在其2018年退休致詞提及:「普通法同樣可被用作欺壓的工具。它是一種變化多端的權力,除非妥善地運用人權法加以適當控制,否則可被不當使用。」如今看來,所言非虛。
今我遭控二罪,必定據理力爭,冀借助法官閣下明智判決推翻檢控不義,但法庭定讞,我自當承擔刑責,絕無怨言,以成全公民抗命之道。
試問誰還未覺醒
我是刻意求刑標榜自己,讓年青人跟從走進監獄大門嗎?我反覆推敲這個問題。然而,我的答案是,正正是希望後輩不用像我此般走進牢獄,我更要無懼怕地爭取人們所當得的。縱使今日面對強權,惡法將至,烏雲密佈,我依然一如既往,毋忘初衷地認為真普選才是港人獲得真正自由之路。任何一個聲稱為下一代福祉者,理應為後輩爭取自由平等的選擇權利,讓他們能自立成長,辨明是非,而非家長式管控思想,讓下一代淪為生財工具,朝廷鷹犬。
主耶穌基督說:「我確確實實地告訴你們:一粒麥子如果不落在地裡死去,它仍然是一粒;如果死了,就結出很多子粒來。(《約翰福音》第12章24節)」沒有犧牲,沒有收穫。故然,我不希望年青人跟我一樣要踏上公民抗命之路,承受牢獄之苦,但我請教所有智慧之士,既然舉牌示威遊行均已無顯其效,公民抗命和平抗爭為何不是能令政權受壓求變之策?若非偌大群眾運動,梁振英豈不仍安坐其位?
刑罰於我而言,無情可求,唯一我心中所想,就是希望法庭能顧念75歲的朱耀明牧師年事已高,望以非監禁方式處之,讓港人瞥見法庭對良心公民抗命者寬容一面。美國法哲學家羅納德‧德沃金(Ronald Dworkin)在1968年論及公民抗命時(On Not Prosecuting Civil Disobedience),不但認為法庭應給予公民抗命者寬鬆刑罰,甚至應不予起訴。事實上,終審法院非常任法官賀輔明在2014年12月4日,即雨傘運動尾聲(已發生大規模堵路多日),佔中三子自首之後一日,接受《蘋果日報》及《南華早報》訪問時提到「抗爭者及掌權者均未有逾越公民抗命的『遊戲規則』,抗爭活動並沒有損害香港法治」,更進一步提到「一旦他們被判有罪,應該從輕發落,認為這是傳統,因為自首的公民不是邪惡的人」,由此,我期盼法庭將有人道的判刑。
法官閣下,我能夠參與雨傘運動,爭取民主,實是毫無悔意,畢生榮幸。我已花了最青春的10年在社會運動上,假若我有80歲,我仍有50年可以與港人同行,繼續奮鬥。要是法官不信,且即管以刑罰來考驗我的意志,試煉我的決心,希望我的戰友們在我囚禁的時候,可以激發愛心,勉勵行善,更加有勇氣和力量作個真誠的人對抗謊言治國的中共政權。
「希望在於人民,改變始於抗爭」,唯有透過群眾力量,直接行動,才能改變社會。8年前如是,今日亦如是。但願港人堅定不移,爭取民主,打倒特權,彰顯公義。自由萬歲!民主社會主義萬歲!
願公義和慈愛的 主耶穌基督與我同在,與法官先生同在,與香港人同在!
社會民主連線副主席、雨傘運動案第八被告
黃浩銘
二零一九年四月九日
Hope lies in the people
Changes come from resistance
- Umbrella Movement Public Nuisance Case Statement
Your Honour Judge Johnny Chan,
It has been 8 years since I have met you in court. You were the judge to my case on disorder in public places. It was in 2011 and I was only 23 years old. I chased after the then Chief Executive Mr. Donald Tsang and asked if he knew the price of rice and whether he understood the struggles of the poor. Fate has brought us here again, I am before you once again, but I am no longer the young man who was acquitted. When you are reading this statement, I am a “recidivist”, ready to be sent to prison for the third time. However, I do not seek your mercy today, but wish to explain the reasons for my participation in the Umbrella Movement and civil disobedience, so that your honour can give a reasonable sentence through understanding my motives and actions.
Our positions have slightly altered in the past 8 years, but not as great as the changes that took place in Hong Kong. The controversial big white elephant infrastructures were completed. More tourists are visiting, making Hong Kong a bustling city. At the same time, however, more poor people are living in sub-divided flats, more people are forced to the street to protest, more young people are sent to jail. Things we wouldn’t have imagined 8 years are now happening in Hong Kong. When I was before you 8 years ago, we would not have imagined Hong Kong people could be kidnapped by the Chinese authority to Mainland China. We wouldn’t have imagined that one day, the Mainland law enforcement officers could perform their duties in Hong Kong. We wouldn’t have imagined, not only could the Community Chinese government interpret our law, but they could decide on our future and tightened the rule on constitutional rights through the National People’s Congress Decision.
The Original Intention
Is democracy just a slogan? 8 years ago, I criticised the then Chief Executive Mr. Donald Tsang for ignoring the interests of 1 million poor people and 300,000 elderly. I scolded him for celebrating the 1911 Revolution without understanding its preliminary belief. I called for the establishment of universal retirement protection and the abolition of MPF, and was arrested for the first time. Yet, there are still over a million poor people in Hong Kong today, with more than 300,000 of poor elderly. The disparity between the rich and the poor and housing problem have only become worsen.
In 2014, I witnessed a 75-year-old man kneeling before the Secretary for Labour and Welfare Mr. Matthew Cheung Kin-Chung at a public hearing in the Legislative Council. The old man begged the government not to demolish the elderly home in Kwu Tung Dills Corner. In 2019, a 67-year-old woman, who scavenges for cardboards to make a living, cried during the Legislative Council public hearing. She cried because it was impossible for her to get a job. The Secretary for Labour and Welfare Mr. Law Chi-Kwong simply told her to ask for help in the Labour Department. Why are the government officials so callous? Why have our opinions failed to affect the government’s administration? The root of the problem is that Hong Kong people do not have real choices, we have been deprived of the power to supervise the government and to formulate policies.
What is democracy? Democracy means people are the masters. Any policies should be supervised by the people, the society’s resources should be justly distributed to improve the public services, so that the poor is no longer in poverty. However, in today’s Hong Kong, the focus is on the Mainland China, there is collusion between the government and the businesses, there is a great disparity between the rich and the poor, and multi-billion-dollar big white elephant cross-border infrastructure are built one after another. Nurses die from overexertion at work, teachers commit suicide and old man kneels to beg for what he deserves. Yet, the government policies were only minor repairs here and there, giving small treats and favours to the people. How can you win the support of the people? From the civil disobedience movement in 1966 by So Sau-chung and Lo Kei against the increase of Star Ferry fare, until the 1967 riots and 1989 China Patriotic Democratic Movement, even the 2003 march against the purported legistlation of Article 23, they were all due to the political dictatorship, imbalance policies as well as unfair distribution of public resources. It is for these reasons that led to large scale protests. It is for the same reason that the 2014 Umbrella Movement started.
For so many years, Hong Kong people have been fighting for democracy. We demand a just allocation, a life with dignity and space of freedom. However, what do we get in return? On the eve of the signing of the Joint Declaration in 1984, the then premier of the Communist Chinese government Zhao Ziyang in his reply to the demand for democracy and universal suffrage by the University of Hong Kong Student Council clearly promised that ‘what you referred to, namely “rule Hong Kong by democracy” is a matter that goes without saying.’ At the time, a lot of Hong Kong people believed it. They thought they would have democracy after the handover. However, since the bloody suppression on 4th June 1989 and the 500,000 people demonstration against Article 23 in 2003, the plot of the Chinese communist revealed itself. They decided by force through the NPC interpretation in 2004 that there would be no universal suffrage of the Chief Executive and the Legislative Council in 2007 and 2008. Since then, the undemocratic authority of NPC kept a tight grip on the destiny of Hong Kong people. NPC’s interpretation and decisions can be deployed anytime when convenient to assist the propaganda of the authoritative government, forcing the hands of the Hong Kong court and suppressing Hong Kong democracy and the rule of law.
31st August 2014 was a turning point in history. No matter how the moderate scholars tried to persuade it from happening, the Community Chinese government has used the One Country Two System White Paper in June as the foundation and forced its way down onto the people. Even your honour was among them, succumbed to the so called patriotism. After the 8.31 Decision of the National People’s Congress, the plot of the Communist Chinese government has revealed itself, the Chinese government has been lying to the Hong Kong people, they never intended to give Hong Kong genuine universal suffrage. At that time, we believed that civil disobedience was inevitable and was the only way out.
The Starting Point of Civil Disobedience
Is breaking the law sinful? We broke the law with a cause, as “civil disobedience” is the refusal to comply with certain laws considered unjust, as a peaceful form of political protest in the interest of the public to change the unjust system or law. Non-Permanent Judge of the Court of Final Appeal Honourable Leonard Hoffman stated in the well-known R v Jones (Margaret) [2007] 1 AC 136 case that, “civil disobedience on conscientious grounds has a long and honourable history in this country. People who break the law to affirm their belief in the injustice of a law or government action are sometime vindicated by history. It is the mark of a civilised community that it can accommodate protests and demonstrations of this kind.”
The recent decision by the Court of Appeal concerning the Civic Square outside the government headquarter(Secretary for Justice v Wong Chi Fung (2018) 21 HKCFAR 35) also confirmed the idea of civil disobedience(paragraphs 70-72 of the judgment refer). This , therefore, confirmed that myself and the other 8 defendants as well as other civil disobedience protestors, should not be understood as “breaking the law” in its general circumstances, nor should our sentencing be weighted against the usual standard. Hong Kong people have been fighting for democracy through protest for 30 years already, whether it was during the times of colonial British rule or during the special administrative region, there has been no improvement. Today, we fought for democracy, just as the fights for freedom and democracy in India, South Africa and Poland, and civil disobedience is inevitable. It is true that we did not want to block the roads or affect Hong Kong citizens attending to work or school. But on reflection, didn’t the Communist Chinese and Special Administrative governments block our road to democracy and interfere with our rights to speak up?
If what I did was in the name of civil disobedience, why should I defend my case and not bear the criminal responsibility? In December 2014, the police made use of the statutory offences of “attending unauthorised assembly and inciting participation in unauthorised assembly” and arrested me at the village I live in. In March 2017, the police amended their charges to common law offences of “incitement to commit public nuisance and incitement to incite public nuisance”. As Mr. Benny Tai said in his closing submissions, quoting law professor of Cambridge University John R. Spencer on common law charges, “...almost all the prosecutions for public nuisance in recent years seem to have taken place in one of two situations: first, where the defendant’s behaviour amounted to a statutory offence, typically punishable with a small penalty, and the prosecutor wanted a bigger or extra stick to beat him with, and secondly, where the defendant’s behaviour was not obviously criminal at all and the prosecutor could think of nothing else to charge him with.” Coincidentally, the then Court of Appeal Honourable Mr Justice Robert Tang Kwok-ching stated in his retirement speech in 2018 that, “Common law can be used oppressively. It is protean power, unless adequately controlled by the proper application of human rights law, can be misused.” What he said has become true today.
Faced with 2 charges, I am going to stand by reasons and my principles, in order to assist the Court to overturn an unjust prosecution. However, should the court find me guilty, I shall bear the criminal responsibility. I have no qualm or regrets, in fulfilment of my chosen path of civil disobedience.
Who has not yet awoken?
I do reflect as to whether I am simply seeking a criminal sentence in order to make a point, or to encourage other young men to follow my footsteps into the gates of the prison. I have reflected upon this repeatedly. However, my answer is that, I am doing this precisely because I do not wish to see other young men following my suit into the prison. Because of this, I need to fight for what is ours fearlessly. Although today we are confronted by an oppressive authority, the looming legislation of unjust laws and a clouded future, I shall be as I always am: relentless maintaining my stance that a real election is the path to freedom for Hong Kong people. Anyone who claims to be acting in the interest of the next generation should fight for a free and equal choice for their youths. This is in order for them to learn to be independent, to be able to tell rights from wrongs. There should be no paternal thinking, simply teaching the next generation to be slaves of money and accessories to the oppressor.
My Lord Jesus Christ has said: ‘Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds. (Book of John 12:24.) Without sacrifice, there is no reward. I don’t wish to see any more young men having to join the path of civil disobedience as I did, and to pay the price as I did. However, I ask this of all men and women of wisdom: if peaceful demonstration in the old fashioned way has lost its effectiveness and was simply ignored, why is peaceful civil disobedience not a good way to bring about change whilst one is being oppressed? If not for this crowd movement, C Y Leung would still be sitting comfortably on the throne.
I have no mitigation to submit. I only wish that the Court would spare Reverend Chu, who is an elderly of 75 years of age. I pray that a non-custodial sentence may be passed for Reverend Chu. I hope that the Court will have leniency and mercy for Reverend Chu. I refer to the work of the American legal philosopher Ronald Dworkin in 1968, namely: ‘On Not Prosecuting Civil Disobedience’. He opined that, not only should the Court allow leniency to civil disobedience participants, but also should they not be prosecuted. In fact, Lord Hoffmann NPJ of the CFA stated the following in an interview with Apple Daily and South China Morning Post on 4th December 2014 (which was at the end of the Umbrella Movement, a day before the surrender of the 3 initiators of the Occupy Central Movement): ‘In any civilised society, there is room for people making political points by civil disobedience.’ ‘These are not wicked people.’ Civil disobedience had ‘an old tradition’ in the common law world. ‘When it comes to punishment, the court should take into account their personal convictions.’ In light of this, I hope the Court shall pass a humane sentence.
Your honour, I have no regret for participating in the Umbrella Movement and the fight for democracy. It was an honour of a lifetime. I have spent the best 10 years of my youth in social movements. If I can live up to 80-year-old, I would still have 50 years to walk alongside the people of Hong Kong, to continue the fight. If this is in doubt, please test my will against the whips of criminal punishment. I shall take this as a trial of my determination. I only hope that my brothers and sisters-in-arms can be inspired whilst I am imprisoned, to do goods and encourage others. I hope they shall have further courage and strength to be honest men and women, to fight against the lies of the ruling Chinese Communist authority.
“Hope lies in the hands of the people, change starts from resistance.’ It’s only through the power of the people and direct action that the society can be changed. This was so 8 years ago. This is still the case today. May the will of the people of Hong Kong be firm and determined, to fight for democracy, overthrow the privileged, and let justice be done. All hail for freedom! All hail for democratic socialism!
May justice and peace of my Lord Jesus Christ be with me, with your Honour and with the People of Hong Kong!
Vice President of the League of Social Democrats,
the 8th Defendant of the Umbrella Movement Case
Raphael Wong Ho Ming
10th April 2019
mr wish 善 化 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的最佳解答
【我和師父的對話:談談新加坡】
CONVERSATIONS ABOUT SINGAPORE (English writing below)
「新加坡的國運,會越來越多問題。」
大約三年多前,師父跟我說了這句話,也正是李光耀先生過世了之後。
我問師父爲何如此說。
師父答:「從玄學的角度來說,一個國家能夠興旺,必定是因爲領導人或某個很重要人物的八字與這國家的八字匹配,互補彼此的運。有時候,也是因為有某個重要人物,他的存在能夠鎮住這個國家,讓一切不好的事情不會發生,一些想欺負新加坡的人會知難而退。
所以新加坡這個彈丸之地,什麼都沒有,才能做得起來,還做得比鄰國還出色。而當這人物不在了,又沒有另一個旗鼓相當的人取代,那邪氣就能入侵,這個國家便開始走歹運。」
「其二,我們新加坡為了繁榮,到處都在挖洞,嚴重影響了地氣,龍氣受傷了,而且屋子越建越差。妳跟我去看風水的公寓,它們的風水還比政府組屋的更糟糕。
現代人追求表面的美,在自己的家裡東敲西打,破壞了整個格局,所以妳自己從妳的客人那裡也知道,很多新加坡人外表很風光,在臉書上總是說去哪裡吃,哪裡玩,今天買了什麼,和家人一起做什麼。我告訴妳,很多是騙人的,沒有錢的,根本談不上home sweet home。
很多家庭欠債的,要離婚的,孩子不聽話不會讀書,父母得看小孩的臉色做人,家庭吵架、婚外情,家人重病、心理病的、精神病的、小孩子憂鬱症的,脾氣不好、生意失敗的,事業不振, 很多問題, 就是因為家裡外在內在的風水都不好。」
「第三,我們新加坡不應該有賭場的。這是造了很大的業,會毀了很多人和家庭。妳看,有一個女的打給我,以前是做警察的,結果一直去賭場,被警隊開除了。有賭的地方,就有鬼,必有邪氣。沾到這個邪氣的人,思維就會被這些鬼眾操控,他要你去賭場,你就會一直去,明明知道不好,不可以,卻還是去。這是為什麼滨海湾金沙開幕後,妳問我要不要去那裡用餐看看,我跟妳說那不是修行人去的地方。妳也不要去。」
我趕緊搖搖頭,擺擺手。
「沒有沒有,師父,我沒有要去。我曾經為了買一件衣服,去過一次,都沒進到賭場,我就跟騰慶說,我以後不要再去了。那裡的氣真的很不好,我一踏進去,頭就暈了,那外表很氣派,但裡頭就是很陰的感覺,祇是普通人看不出而已。」
「可是,師父,您曾經說過,我們新加坡的風水也主,暗地裡撈偏門幹犯法的勾當的其實很多,不輸給馬國。那有沒有賭場,為什麼會影響那麽大?」
「所以我說妳沒有把我教妳的東西好好學。撈偏門,畢竟是暗的,是偷偷摸摸進行的,是不見得光的。可是你把它合法化,白熱化了,這些邪氣的破壞力量就會壯大了。我們人,不能為了繁榮,要賺更多的錢,就不顧道德,這是會短率而失敗的。」
記得,大約五六年前,我先生載著師父經過福康寧。師父看著窗外的工地,好奇的問:「他們在挖什麼?」
「師父,政府要建地鐵,所以在挖地道。」
當時,師父嘆息:「挖太深了。這條龍這樣挖下去,我們新加坡會種族失和,國人反政府,國運衰落等等的問題。」
後來得知福康寧地鐵站因高難度的隧道挖掘,而得到年度國際隧道工程奖。可見,裡頭挖的多複雜,那受傷的龍氣,是否有高人指點去補全呢?要不然,依然是得不償失的。
那天走過盛港醫院,想到過去一年進出不同的醫院探病,心中有些許唏噓。
醫院越多,代表我們國人的病業越重。根本上師,聖尊蓮生活佛,曾講過醫院就是人間的地獄:
「在醫院裡,醫生開你的腦,挖你的眼,開腦、挖眼、開心,心、肝、脾、肺、腎,統統都要開刀。其實醫院就是地獄道。你說生病的人,哪一個不苦?生病的人都是在受苦,這些苦,雖然差地獄很遠,但是離地獄也不近。生病是很痛苦的,當你生病的時候,躺在醫院任人宰割。其實多開一家醫院,就像多開一個地獄。像開刀的醫生,手上拿著刀的,都是地獄裡面的獄卒。真的!醫院裡面就像地獄一樣,甚麼都可以動,像是將你的腳鋸掉,將你的手鋸掉,將你的眼睛挖出來的,將你的腦打開的,將你的腸子整個拖出來的,剪掉腸子的,甚至將你的胃割掉,我們稱這些為「邊地」,屬於不是正式的地獄,是邊上的地獄。
所以不要講沒有報應。人生病,因為業障重,所以進到醫院任人宰割,像呼吸困難,醫生就將你氣切,就是將你的喉嚨打開,接一個管子,吃東西就從管子進去,呼吸也用管子,全身都是插管,那都是屬於地獄道。」
(20141130聖尊蓮生活佛盧勝彥於甘露精舍瑜伽焰口法會後開示)
大醫院是大地獄,小醫院是小地獄。去過醫院的都知道,那裡沒什麼好磁場可言。我看很多新的醫院,裡面的風水也一樣讓人頭痛。因此無論是醫生醫錯人,醫死人,護士疏忽,沒有及時照顧病人,藥房開錯藥等等,這些問題都只會層出不窮。家裡有病人住院的朋友們,請打起十二分精神,要明白醫生開的藥方,要了解護士在做什麼。
環境風水不好,人的心會不正,運也會不順,身體和心靈健康的問題也會越來越多。
無奈有些國人受西方文化的薰陶久了,就盲目的覺得學華文不重要,也「順便」覺得風水是迷信。問他們研究了什麼,他們又咦咦啊啊的答不出。不要那麽急促,不要迷著不信。很多東西要深入研究,你就會明白,風水是比科學還科學,根本就不是迷信。
2019己亥年,對新加坡而言,是個很多內外衝突的一年,新加坡的國運會生病。
有的人會選擇把所有責任推給政府去擔當。我固然明白一切有其因,就必有其果。但國家有難,匹夫有責。
政府做不做得到也好,我們身為這國家的孩子,都應該去互相幫忙。批評,如果不能有實在的結果出來改善問題,那這種批評也不祇過是宣洩自心的不平不滿。大家都想多賺些錢,所以別忘了這句話「和氣生財」。
報答國恩,會有種恩德,能夠讓我們的纏身靈離開,可以化災化難。而引導自己的孩子報國恩,
有妥當的起因,就不會有悲哀的後果,而是有喜慶的結局。
因此大家都要製造良因,自然就會有良果。切勿造五惡:殺生、偷盜、犯淫、妄語、飲酒吸毒。你正當的行為,是有能力帶動你身邊的人,也當然能改善自己的家運。累積功德,就是為了需要時,能夠用這「儲備金」過關斬將。
今年拜太歲時,請為新加坡也點盞光明燈。祈禱時,也請為新加坡祈福,等等。
玳瑚師父 Master Dai Hu 正月初八晚上,會舉辦一年一度的拜天公活動。他過去兩年都帶領著一些國人一起為自己的家庭和國家祈福。屆時,如果您有心想學習,請關注師父的臉書專頁。
在竹腳婦幼醫院時,聽到有位三十來歲的婦女說,她是來動手術,拿掉子宮的。我的心裡,頓時為她難過。
願大家都能有好德行、好風水、好運氣。
希望進醫院的人,都能夠平平安安的出院。
也希望去受軍訓的兒子們,都能平平安安回家。南無阿彌陀佛。
.......................
"There will be more and more problems, in Singapore's fortune outlook."
About three years ago, Shifu told me this. It was not long after Mr Lee Kuan Yew's death.
I asked Shifu why he said so.
Shifu replied, "From a Chinese Metaphysics point of view, when a country is prosperous, it is linked to the Bazi compatibility of the leader, and/or other important people. The Bazi can complement the Bazi of the country. Sometimes, because there is this important figure, whose presence can hold a country together and subjugate disasters from happening and people who wish to bully Singapore will back off."
"So it was possible for Singapore, such a small country of no natural resources, to build something up, and outperform its neighbouring countries. And when this person is no longer around, with no suitable replacement, then vile forces will pervade and the country will start to enter a cycle of poor luck."
"Secondly, in the name of more prosperity, Singapore is digging holes everywhere. This will severely damage the vitality force in the land, injuring the dragon qi. Moreover, the housing nowadays are poorly built, from a Feng Shui viewpoint. When you followed me on my Feng Shui audits at condos, you saw that their internal Feng Shui were even worse than HDB."
"People nowadays are only going for beauty. So they do not think twice when they hack the walls in their homes, destroying the whole structure. You see it in your clients too. Many Singaporeans only look good on the outside, posting about where they dine, where they go to have fun, what they bought, what they did with their families. Let me tell you this, many are lying. Many are having money problems. There is no home sweet home to speak of."
"Many families are in debt, facing divorce, have children who are disobedient and unwilling to study. Parents have to behave accordingly to the moods of their children. There are domestic quarrels and extramarital affairs. There are family members who are gravely ill, have psychological problems, mental issues and even kids have depression. Tempers are short, businesses do not perform well, careers are stagnant and many other problems, are caused by the poor external and internal Feng Shui."
"Thirdly, Singapore should not have casinos. This planted a seed of grave karma and will destroy many people and families. You see, there was a lady who called me. She used to work in the police, but she ended up visiting the casino too often and was fired by the police force. When there is gambling, there will be ghosts around, and vile energies will definitely be present. Anyone who gets stained by these energies will be mentally controlled by the ghosts. When the ghost wants you to visit the casino, you will surely go, despite knowing that it is not a good thing to do, nor is it advisable. This is why when you asked if I wished to dine at Marina Bay Sands during its opening, I told you that wasn't a place for spiritual cultivators to go. You shouldn't go."
I hastily shook my head and waved my hands.
"No, never, Shifu, I've no intention of going. I once went there to buy a piece of clothing. I didn't even stepped into the casino and I told Teng Qing, I wouldn't want to go there again. The energies there aren't great. My head spun as I stepped into the building. It looked impressive on the outside, but inside, the energies are very yin. Just that ordinary people aren't able to tell."
"But Shifu, you once said, the Feng Shui of Singapore also indicates that there are many illegal doings and businesses going on, comparable to that of Malaysia. So whether there are casinos or not, why will there be such an impact?"
"That's why I say, you never learnt properly what I taught you. Illegal activities are done secretly, in the dark and it can't be seen. But once you legalised it, as it surfaces to the top, the devastating effects of the vile energies will be even stronger. We humans cannot sacrifice morals for the sake of more prosperity and money. This will lead to failure due to shortsightedness."
I recalled, 5 to 6 years ago, the husband was ferrying Shifu in his car and drove past Fort Canning Hill. Shifu looked outside the window and curiously asked, "What are they digging?"
The husband replied, "Shifu, the government is building a MRT station, so they are digging the tunnel."
At that time, Shifu sighed, "They are digging too deep. When they keep digging into this dragon, we Singapore are going to have racial disharmony, anti-government problems and decline in the country's fortunes and many other problems."
Later on, I learnt that Fort Canning MRT Station won the Top Tunnelling Project of the Year at an international ceremony, because of the high difficulty level in the tunnelling feat. The excavation and tunnelling must be really deep and complicated. I wonder if there is any master that gave them pointers to repair the damaged dragon qi? Otherwise, the loss will outweigh the gain.
That day, when I walked past Sengkang General Hospital, I was reminded of my various hospital trips to visit family and friends, and couldn't helped but sighed.
The more hospitals there are, it means the sickness karma of our countrymen are getting more serious. My Root Guru, His Holiness Living Buddha Lian Sheng, once expounded that hospitals are hell in this mortal world:
"In hospitals, the doctors will open up your brain and dig your eyes. They open up your heart, liver, spleen, lungs and kidneys. All these parts need to be operated. Actually, the hospital is the realm of Hell. Look at the people who are ill, who isn't suffering? A sick person is suffering. These sufferings, while very far away from that in the Hell, but aren't that far either. It is painful to be sick. When you are sick, you lie in the hospital and are at the whim of the doctor to be operated on. Actually when a hospital opens, it is like opening another Hell. The surgeon who holds the surgery knife in his hand is like the hell guard. Really!
The inside of the hospital is just like Hell. Everything can be operated on, like amputating your leg, amputate your hand, digging out your eyes, opening up your brain, dragging out the whole of your intestines, cutting away your intestines, and even cutting away your stomach. We called this borderland. Not the real Hell, but the borderland of Hell.
So don't say there isn't retribution. A person falls sick, because his karmic obstacles are severe. So he gets hospitalised and is up to the doctor to slaughter. For example, for breathing difficulties, the doctor will perform tracheotomy. He open up your throat and connect a tube. You will consume your food through the tube and also breathe through it. Your whole body is connected with tubes. That is the realm of Hell."
(20141130 His Holiness Living Buddha Lian Sheng Sheng-yen Lu Dharma discourse after Preta-dana at 甘露精舍)
A big hospital is a big Hell. A small hospital is a small Hell. Anyone who has been to hospitals knows that there isn't any great energies to speak about. I have visited several new hospitals and the Feng Shui inside is a headache. Hence cases of doctor misdiagnosis, mistreatment that cause death, negligence by nurses, lack of timely patient care, wrong medicine prescribed by pharmacies etc, will only continue to happen and at an increasing rate. So to friends who have hospitalised family, please be conscious and ask the right questions. Understand what the doctor prescribed and what the nurses are doing.
When the environmental Feng Shui is bad, man's heart will also go wayward and his luck will roll downhill. Problems in the physical body and heart will get more and more fanciful.
Unfortunately, some of us are over-influenced by the Western culture. They think that learning Chinese isn't important and conveniently dismissed Feng Shui as superstition. When I asked what research they had done to come to this conclusion, they usually stammer and can't answer me logically.
My advice: don't be impatient. Don't be eager to disbelieve. When your thinking is not supported by genuine in-depth research, you are superstitious. Many things in life are worth studying. When you learn this in-depth, you will realise that Feng Shui is more scientific than science, far away from what you think old wives' tale are made up of.
2019 the year of the Earth Pig is not a good year for Singapore. There will be many internal and external conflicts. Our country will fall sick, with its luck declining.
Some people chose to point their fingers at the government. I understand for every cause, there will be an effect. However, the rise and fall of our nation concerns all of us.
Whether the government does a good job or not, as the children of our country, we should all lend a helping hand to fellow countrymen. If criticism does not lead to a viable result to improve the problem, then it is just an expression of the displeasure inside the person.
To repay the debt of gratitude to our country generates merits for ourselves. These merits can drive away our karmic creditors and resolve the disasters and obstacles we face. We are also leading by example to our children what it means to repay the debt of gratitude to our country.
When the seed of causation is proper, there will be no fruits of sorrow, but instead, fruits of joy and celebrations.
So all of us should strive to create positive seeds of causation, and that will naturally reap us positive fruits. Don't commit the five evils of killing, stealing, sexual misconduct, lying and consumption of intoxicants like alcohol and drugs. Your proper conduct has the ability to help the people around you and of course, improve your family fortunes. Accumulating merits is critical, as these reserves will always come in handy to help us during our emergency times.
When you pray to the Tai Sui this year, please light a Lamp of Illumination for Singapore too. When you pray, please also pray for the good fortune of Singapore etc.
Every year on the night of the 8th day of the 1st Lunar Month, 玳瑚師父 Master Dai Hu will conduct a prayer ceremony to pay homage to the Supreme Jade Emperor. In the past two years, he had led other like-minded participants to pray for blessings for themselves and our nation. If you are keen to learn, do follow Shifu's FB page for notifications.
When I was at the KK hospital, I overheard a lady, probably in her 30s, that she was here for an operation to remove her entire womb. Momentarily, I felt sad for her.
I hope for everyone to have good moral conduct, great Feng Shui and good fortune.
May everyone who is hospitalised get to go home safely and healthily.
May all the sons of Singapore who go for army training, also return home safely and in one piece. Namo Amitabha.
mr wish 善 化 在 張麗善力推雲林鳳梨手搖品牌Mr. Wish榨出鳳梨鮮果茶 - YouTube 的推薦與評價
... 由縣長張麗 善 與雲林縣農會總幹事簡明欽、 Mr. Wish 副總經理吳信泰及保證 ... 備忘錄,從產地至末端通路完整規劃,深耕落實農產採購及商品 化 目標。 ... <看更多>
mr wish 善 化 在 Mr. Wish 鮮果茶玩家- Home | Facebook 的推薦與評價
Mr. Wish將希望種在城市裡的每個角落,讓城市處處充滿驚喜,讓這杯好茶每一口都是晴天,活力驚喜鮮果茶玩家www.Mr-Wish.com. Youtube:www.youtube.com/channel/ ... ... <看更多>
相關內容